Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Engleză-Frigiană - Terms of use

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: EnglezăSpaniolăChineză simplificatăGermanăPolonezăTurcăSuedezăGreacăCehăSârbăBulgarăPortugheză brazilianăPortughezăCoreanăDanezăCatalanăItalianăRomânăOlandezăEbraicãBosniacAlbanezăRusăSlovacăMaghiarãFinlandezăEsperantoLituanianăFeroezăLimba persanăNorvegianăSlovenăThaiArabăChinezăLimba latinăIslandezăLetonăIrlandezăAfricaniFrancezăKlingonăJaponezăMongolăBretonăUcrainianăUrduGeorgianăCroatăEstonăHindiSuahiliGreacă vecheFrigianăMacedonă
Traduceri cerute: NewariRomaniSanscrităIdişJavanezăChineză literarăTeluguMarathiTamilPunjabiVietnameză

Titlu
Terms of use
Text
Înscris de cucumis
Limba sursă: Engleză

You must validate the terms of use, please.

Titlu
Brûkersbetingsten
Traducerea
Frigiană

Tradus de jollyo
Limba ţintă: Frigiană

Do moatst akkoart gean mei de brûkersbetingsten, asjebleaft.
Validat sau editat ultima dată de către lilian canale - 7 Iunie 2011 23:48