Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Engleză-Esperanto - Hats in bulk

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: EnglezăGreacăEsperanto

Categorie Expresie

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
Hats in bulk
Text
Înscris de glavkos
Limba sursă: Engleză

Hats in bulk
Observaţii despre traducere
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Titlu
Ĉapeloj amase
Traducerea
Esperanto

Tradus de goncin
Limba ţintă: Esperanto

Ĉapeloj amase
Validat sau editat ultima dată de către stevo - 30 Martie 2008 19:06





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

27 Martie 2008 14:52

glavkos
Numărul mesajelor scrise: 97
i propose ...

hatoj en amplekso

27 Martie 2008 17:07

goncin
Numărul mesajelor scrise: 3706
glavkos,

The word "hato(j)" doesn't exist in Esperanto.

In English, the expression "in bulk" means "sold unpackagedly", so "amase" renders that perfectly into Esperanto.

27 Martie 2008 18:19

glavkos
Numărul mesajelor scrise: 97
ok...anything you say...you are the expert.