Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



23Traducción - Inglés-Sueco - All the same..

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: InglésÁrabeHúngaroFrancésGriegoCoreanoChino simplificadoEslovacoItalianoEspañolBúlgaroDanésTurcoSuecoNeerlandésRumanoBretónCroataJaponésEsperantoFinésCatalánPortugués brasileñoUcranianoChinoPortuguésLatínAlemánRusoChecoPolacoSerbioBosnioEstonioHebreoLituanoKurdoLetónTailandés

Categoría Pensamientos

Título
All the same..
Texto
Propuesto por tristangun
Idioma de origen: Inglés

Wrong or right
Black or white
If I close my eyes
It's all the same

Título
rätt eller fel
Traducción
Sueco

Traducido por Mattan
Idioma de destino: Sueco

Rätt eller fel
Svart eller vit
Om jag blundar
är det allt samma sak
Nota acerca de la traducción
"blundar" can also be translated with "sluter mina ögon" although "blundar" is the word used in english a poem like this it's up to your own personal oppinion
Última validación o corrección por Porfyhr - 2 Septiembre 2007 09:14