Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Turco-Inglés - Aylar sonra eski sevgilinizden gelen, “Nasılsın?”...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: TurcoInglés

Categoría Discurso - Cotidiano

Título
Aylar sonra eski sevgilinizden gelen, “Nasılsın?”...
Texto
Propuesto por lennoxlewis
Idioma de origen: Turco

Aylar sonra eski sevgilinizden gelen,
“Nasılsın?” Mesajıyla umutlanmayın,
Çünkü;
Her katil merak eder vurduğu kişinin ölüp ölmediğini...

Título
Don't become hopeful hope with the message...
Traducción
Inglés

Traducido por Mesud2991
Idioma de destino: Inglés

Don't get your hopes up about the message "How are you?" from your ex after months because every killer wonders whether the person s/he shot is dead or not.
Última validación o corrección por kafetzou - 2 Enero 2012 21:20





Último mensaje

Autor
Mensaje

2 Enero 2012 21:19

kafetzou
Cantidad de envíos: 7963
original translation:

Don't become hopeful with the message "how are you" from your ex after months because every killer wonders whether the person s/he shot was dead.