Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Turco-Inglese - Aylar sonra eski sevgilinizden gelen, “Nasılsın?”...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: TurcoInglese

Categoria Discorso - Vita quotidiana

Titolo
Aylar sonra eski sevgilinizden gelen, “Nasılsın?”...
Testo
Aggiunto da lennoxlewis
Lingua originale: Turco

Aylar sonra eski sevgilinizden gelen,
“Nasılsın?” Mesajıyla umutlanmayın,
Çünkü;
Her katil merak eder vurduğu kişinin ölüp ölmediğini...

Titolo
Don't become hopeful hope with the message...
Traduzione
Inglese

Tradotto da Mesud2991
Lingua di destinazione: Inglese

Don't get your hopes up about the message "How are you?" from your ex after months because every killer wonders whether the person s/he shot is dead or not.
Ultima convalida o modifica di kafetzou - 2 Gennaio 2012 21:20





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

2 Gennaio 2012 21:19

kafetzou
Numero di messaggi: 7963
original translation:

Don't become hopeful with the message "how are you" from your ex after months because every killer wonders whether the person s/he shot was dead.