Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Inglés-Irlandés - Terms of use

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: InglésEspañolChino simplificadoAlemánPolacoTurcoSuecoGriegoChecoSerbioBúlgaroPortugués brasileñoPortuguésCoreanoDanésCatalánItalianoRumanoNeerlandésHebreoBosnioAlbanésRusoEslovacoHúngaroFinésEsperantoLituanoFaroésPersaNoruegoEslovenoTailandésÁrabeChinoLatínIslandésLetónIrlandésAfrikaansFrancésKlingonJaponésMongolBretónUcranianoUrduGeorgianoCroataEstonioHindúSwahiliGriego antiguoFrisónMacedonio
Traducciones solicitadas: NewariRomaníSánscritoYidisJavanésChino clásico (Wényánwén)TelugúMaratíTamilPanyabíVietnamita

Título
Terms of use
Texto
Propuesto por cucumis
Idioma de origen: Inglés

You must validate the terms of use, please.

Título
Caithfidh tú na tearmaí úsaide a léiriú, led thoil.
Traducción
Irlandés

Traducido por Dewan
Idioma de destino: Irlandés

Caithfidh tú na tearmaí úsaide a léiriú led thoil.
Nota acerca de la traducción
'valdate' I have used 'léireigh 'to clarify'
'Cruthaigh' - to prove.. might also be appropriate.
Última validación o corrección por lilian canale - 24 Mayo 2009 14:31





Último mensaje

Autor
Mensaje

22 Mayo 2009 19:16

lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
Dewan, again:
Translations in the field of messages are not allowed, please,
In order to submit a translation properly, you must click on the blue Translate button above and write your translation on the page that will appear.

The blank field at the bottom of this page is intended for posting remarkable comments concerning the translation or the original text.



23 Mayo 2009 14:58

Dewan
Cantidad de envíos: 44
Hi Lilian, Many thanks for helping me. I've had a look at one of your translations and would like to discuss it with you.
I've tried to add my version of a translation but don't know where or how to help.
Thanks again, I've enjoyed doing a little translation last evening.
John (Dewan)

23 Mayo 2009 15:26

lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
Hi Dewan,
It takes a while to get used to the site and its features, but I'm sure you'll feel comfortable and helpful after interacting with us for a couple of days
We look forward to your translations, I bet you'll soon become a valuable member.
I don't know what translation you're talking about, but I'll be glad to discuss it with you, just copy the link and we can talk, OK?

Welcome to Cucumis.org!