Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



10Traducción - Turco-Inglés - Günlüğüm

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: TurcoInglés

Categoría Discurso - Cotidiano

Título
Günlüğüm
Texto
Propuesto por ece2495
Idioma de origen: Turco

Bugün doğum günüm olduğu için sevinçliydim.Doğum günüm sıradan bile olsa değerliydi benim için.Pastamı üflemeden önce dileklerimi diledim.En büyük dileklerimden biri ise SBS'de 500 puan yapmaktı.

Título
My diary
Traducción
Inglés

Traducido por 44hazal44
Idioma de destino: Inglés

I was happy today, because it was my birthday. Even if my birthday was ordinary, it was precious for me. Before blowing out my candles, I made my wishes. One of my biggest wishes was getting 500 points in the placement test (SBS).
Última validación o corrección por lilian canale - 11 Enero 2009 22:02





Último mensaje

Autor
Mensaje

11 Enero 2009 14:58

lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
I wished my wishes ---> I made my wishes

What does 'SBS' stand for?



11 Enero 2009 15:11

ece2495
Cantidad de envíos: 9
SBS--> Seviye Belirleme Sınavı

11 Enero 2009 15:13

lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
Thanks ece2495, but in English that would be....?

11 Enero 2009 15:50

turkishmiss
Cantidad de envíos: 2132
Seviye Belirleme Sınavı = placement test

11 Enero 2009 16:51

44hazal44
Cantidad de envíos: 1148
Thank you lilian, SBS is a Level Determination Test for young students.