Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



10ترجمة - تركي-انجليزي - Günlüğüm

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: تركيانجليزي

صنف خطاب - حياة يومية

عنوان
Günlüğüm
نص
إقترحت من طرف ece2495
لغة مصدر: تركي

Bugün doğum günüm olduğu için sevinçliydim.Doğum günüm sıradan bile olsa değerliydi benim için.Pastamı üflemeden önce dileklerimi diledim.En büyük dileklerimden biri ise SBS'de 500 puan yapmaktı.

عنوان
My diary
ترجمة
انجليزي

ترجمت من طرف 44hazal44
لغة الهدف: انجليزي

I was happy today, because it was my birthday. Even if my birthday was ordinary, it was precious for me. Before blowing out my candles, I made my wishes. One of my biggest wishes was getting 500 points in the placement test (SBS).
آخر تصديق أو تحرير من طرف lilian canale - 11 كانون الثاني 2009 22:02





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

11 كانون الثاني 2009 14:58

lilian canale
عدد الرسائل: 14972
I wished my wishes ---> I made my wishes

What does 'SBS' stand for?



11 كانون الثاني 2009 15:11

ece2495
عدد الرسائل: 9
SBS--> Seviye Belirleme Sınavı

11 كانون الثاني 2009 15:13

lilian canale
عدد الرسائل: 14972
Thanks ece2495, but in English that would be....?

11 كانون الثاني 2009 15:50

turkishmiss
عدد الرسائل: 2132
Seviye Belirleme Sınavı = placement test

11 كانون الثاني 2009 16:51

44hazal44
عدد الرسائل: 1148
Thank you lilian, SBS is a Level Determination Test for young students.