Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



10Traducción - Turco-Inglés - boÅŸ ÅŸeyler peÅŸinde koÅŸmak

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: TurcoInglés

Categoría Expresión

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
boÅŸ ÅŸeyler peÅŸinde koÅŸmak
Texto
Propuesto por smalsius
Idioma de origen: Turco

boÅŸ ÅŸeyler peÅŸinde koÅŸmak

Título
Wasting time on vain things
Traducción
Inglés

Traducido por colpanci
Idioma de destino: Inglés

Wasting time on vain things
Última validación o corrección por lilian canale - 19 Septiembre 2008 01:20





Último mensaje

Autor
Mensaje

16 Septiembre 2008 16:32

lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
Hi colpanci,

"run about"?

What do you mean?

16 Septiembre 2008 22:39

colpanci
Cantidad de envíos: 10
it means "waste the time vain things"

17 Septiembre 2008 00:26

lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
So..that would be better.
"wasting time on vain things"

What do you think?

17 Septiembre 2008 11:39

colpanci
Cantidad de envíos: 10
yes,you're right.it would be better.