Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



10ترجمة - تركي-انجليزي - boÅŸ ÅŸeyler peÅŸinde koÅŸmak

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: تركيانجليزي

صنف تعبير

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
boÅŸ ÅŸeyler peÅŸinde koÅŸmak
نص
إقترحت من طرف smalsius
لغة مصدر: تركي

boÅŸ ÅŸeyler peÅŸinde koÅŸmak

عنوان
Wasting time on vain things
ترجمة
انجليزي

ترجمت من طرف colpanci
لغة الهدف: انجليزي

Wasting time on vain things
آخر تصديق أو تحرير من طرف lilian canale - 19 أيلول 2008 01:20





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

16 أيلول 2008 16:32

lilian canale
عدد الرسائل: 14972
Hi colpanci,

"run about"?

What do you mean?

16 أيلول 2008 22:39

colpanci
عدد الرسائل: 10
it means "waste the time vain things"

17 أيلول 2008 00:26

lilian canale
عدد الرسائل: 14972
So..that would be better.
"wasting time on vain things"

What do you think?

17 أيلول 2008 11:39

colpanci
عدد الرسائل: 10
yes,you're right.it would be better.