Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



10Käännös - Turkki-Englanti - boÅŸ ÅŸeyler peÅŸinde koÅŸmak

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiEnglanti

Kategoria Ilmaisu

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
boÅŸ ÅŸeyler peÅŸinde koÅŸmak
Teksti
Lähettäjä smalsius
Alkuperäinen kieli: Turkki

boÅŸ ÅŸeyler peÅŸinde koÅŸmak

Otsikko
Wasting time on vain things
Käännös
Englanti

Kääntäjä colpanci
Kohdekieli: Englanti

Wasting time on vain things
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 19 Syyskuu 2008 01:20





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

16 Syyskuu 2008 16:32

lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
Hi colpanci,

"run about"?

What do you mean?

16 Syyskuu 2008 22:39

colpanci
Viestien lukumäärä: 10
it means "waste the time vain things"

17 Syyskuu 2008 00:26

lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
So..that would be better.
"wasting time on vain things"

What do you think?

17 Syyskuu 2008 11:39

colpanci
Viestien lukumäärä: 10
yes,you're right.it would be better.