Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Francés-Inglés - Le site en lui-même est froid, assez peu agréable...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: FrancésInglés

Categoría Discurso

Título
Le site en lui-même est froid, assez peu agréable...
Texto
Propuesto por elmota
Idioma de origen: Francés

Le site en lui-même est froid, assez peu agréable visuellement, pas très fun…mais…mince, on dirait bien un vrai journal ou presque. Bien foutu, et on peut dire ici que le texte est sacrément bien travaillé…

Título
The site itself is cold, quite unpleasant
Traducción
Inglés

Traducido por azitrad
Idioma de destino: Inglés

The site itself is cold, quite unpleasant visually, not very funny… but… slim, we can say it’s a real journal or almost one. Well done, and we can say here that the text is quite well written…
Última validación o corrección por lilian canale - 24 Mayo 2008 02:35