Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Rumano-Español - Åžtii cât de mult te iubesc? Te-ai întrebat...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: RumanoEspañol

Categoría Escritura libre - Amore / Amistad

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
Ştii cât de mult te iubesc? Te-ai întrebat...
Texto
Propuesto por byaaa
Idioma de origen: Rumano

Ştii cât de mult te iubesc? Te-ai întrebat vreodată? Cred că da. Te iubesc şi fără tine nu pot să trăiesc. Eşti lumina ochilor mei. Te ador.
Nota acerca de la traducción
Edited with diacritics/Freya

Título
¿Sabes cuánto te amo?
Traducción
Español

Traducido por Kyandra
Idioma de destino: Español

¿Sabes cuánto te amo? ¿Te preguntaste alguna vez? Creo que sí. Te amo y no puedo vivir sin ti. Eres la luz de mis ojos. Te adoro.
Nota acerca de la traducción
diacritics edited <Lilian>
Última validación o corrección por lilian canale - 31 Marzo 2008 17:15





Último mensaje

Autor
Mensaje

30 Marzo 2008 00:41

lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
Hola Kyandra!

Tu trabajo está bueno pero como sabes en español son usados signos de interrogación y de exclamación al principio y al final de las frases.
Si no los tienes, puedes conseguirlos aquí.
Espero tu edición.