Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Rumensk-Spansk - Ştii cât de mult te iubesc? Te-ai întrebat...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: RumenskSpansk

Kategori Fri skriving - Kjærlighet / Vennskap

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
Ştii cât de mult te iubesc? Te-ai întrebat...
Tekst
Skrevet av byaaa
Kildespråk: Rumensk

Ştii cât de mult te iubesc? Te-ai întrebat vreodată? Cred că da. Te iubesc şi fără tine nu pot să trăiesc. Eşti lumina ochilor mei. Te ador.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Edited with diacritics/Freya

Tittel
¿Sabes cuánto te amo?
Oversettelse
Spansk

Oversatt av Kyandra
Språket det skal oversettes til: Spansk

¿Sabes cuánto te amo? ¿Te preguntaste alguna vez? Creo que sí. Te amo y no puedo vivir sin ti. Eres la luz de mis ojos. Te adoro.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
diacritics edited <Lilian>
Senest vurdert og redigert av lilian canale - 31 Mars 2008 17:15





Siste Innlegg

Av
Innlegg

30 Mars 2008 00:41

lilian canale
Antall Innlegg: 14972
Hola Kyandra!

Tu trabajo está bueno pero como sabes en español son usados signos de interrogación y de exclamación al principio y al final de las frases.
Si no los tienes, puedes conseguirlos aquí.
Espero tu edición.