Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



10Traducción - Japonés-Portugués brasileño - Futo ki ga tsukeba toki wa sugite

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: JaponésPortugués brasileño

Categoría Canciòn

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
Futo ki ga tsukeba toki wa sugite
Texto
Propuesto por lacus
Idioma de origen: Japonés

Futo ki ga tsukeba toki wa sugite
Ate mo naku tada hitori samayou

Kumo no kire ma ni hikari ga sashi
Terashidasu hibi kazasu tenohira

It's a way of life
Mae dake muite aruita
Haiiro na hibi kara nukedasu tame ni
Tamerai mo utagai mo nani mo kamo ukeirete

Kakenuketa michi tachidomatte
Furikaeru kinou ni mata
Yuragu kokoro wo kabatte
Nota acerca de la traducción
way of life

Título
Reconhecendo que o tempo passa subitamente
Traducción
Portugués brasileño

Traducido por epiploon
Idioma de destino: Portugués brasileño

Reconhecendo que o tempo passa subitamente
Não posso senão vaguear sozinho errante

Por entre as nuvens penetra um sol irradiante
Iluminando o dia a dia e minha palma que uso para o sombrear

É um modo de vida
Caminhar apenas em frente
para escapar dos dias cinzentos
Aceitando as dúvidas e as hesitações por inteiro

Permanecendo imóvel na estrada que percorri
E olhando para trás para o dia de ontem
Protejo este bater de coração
Nota acerca de la traducción
Tradução alternativa para a última estrofe:
Parando sobre a estrada que percorri
Olho para trás para o dia de ontem
E protejo o bater de coração
Última validación o corrección por casper tavernello - 23 Marzo 2008 07:01





Último mensaje

Autor
Mensaje

17 Febrero 2008 10:34

epiploon
Cantidad de envíos: 16
Me pergunto se Furikaeru kinou ni mata não será antes Furikaeru kibou ni mata?

Se for o caso a tradução assumiria o seguinte conteúdo:
Permanecendo imóvel na estrada que percorri
Olho para trás em busca de uma nova esperança
Que proteja este bater de coração.