Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



20Traducción - Portugués brasileño-Español - Deus ilumine meus passos.

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: Portugués brasileñoFrancésAlemánEspañolTurcoInglésSuecoFinésEslovacoGriegoCatalánFaroésBretónEstonioDanésFrisónAfrikaans

Categoría Expresión

Título
Deus ilumine meus passos.
Texto
Propuesto por annact
Idioma de origen: Portugués brasileño

Deus ilumine meus passos.
Nota acerca de la traducción
Estou procurando a melhor maneira, para fazer uma tatuagem com esse significado.
Muito Obrigada.

Título
Que Dios ilumine mis pasos.
Traducción
Español

Traducido por lilian canale
Idioma de destino: Español

Que Dios ilumine mis pasos.
Última validación o corrección por guilon - 20 Enero 2008 13:09





Último mensaje

Autor
Mensaje

20 Enero 2008 01:59

Lucila
Cantidad de envíos: 105
Que ....

Não está sobrando palavra QUE?

20 Enero 2008 02:04

lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
No, Lucila.

En español, una frase que muestra un deseo, generalmente empieza con la palabra "que".

"Que te vaya muy bien".

"Que mejores pronto"

"Que tengan un buen viaje", etc

Es como si fuera una elipse de : (Espero) que te vaya bien...

20 Enero 2008 02:13

Lucila
Cantidad de envíos: 105
Concordo com você mas a tradução não deve ser o solicitado? Em português também se diz "Que Deus ilumine meus passos" mas a solicitação foi "Deus ilumine meus passos".

20 Enero 2008 02:42

lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
En portugués es opcional, pero en español es necesario ese "que".