Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Finès-Francès - Ei ilmaisjakeluja eikä pizzamainoksia, kiitos!

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: FinèsFrancèsAnglèsItaliàAlemanyCastellàXinès simplificatTurcSuecPortuguèsRusAlbanèsIndonesiEstoniàGrec

Categoria Vida quotidiana - Humor

Títol
Ei ilmaisjakeluja eikä pizzamainoksia, kiitos!
Text
Enviat per Ijon
Idioma orígen: Finès

Ei ilmaisjakeluja eikä pizzamainoksia, kiitos!
Notes sobre la traducció
I'd like to put a multilingual sign to my postbox to get rid of the pizza advertisements that gets delivered to my mailbox regardless of my current sign in Finnish. British and American English are both acceptable.

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Títol
Pas de distributions gratuites...
Traducció
Francès

Traduït per Angelus
Idioma destí: Francès

Pas de distributions gratuites ni de publicité pour les pizzas, merci!
Darrera validació o edició per Francky5591 - 6 Novembre 2007 08:51





Darrer missatge

Autor
Missatge

6 Novembre 2007 06:42

Francky5591
Nombre de missatges: 12396
Angelus, this sentence in French doesn't make a lot of sense to me.
Maribel, please could you help? Thanks a lot!

CC: Maribel

6 Novembre 2007 08:51

Francky5591
Nombre de missatges: 12396
OK, I should have read the requester's comments. I edited, especially "cheers" that isn't translatable with this meaning in this context, one rather say "merci" when one's asking someone else not to do something (or to do something)

7 Novembre 2007 09:10

Maribel
Nombre de missatges: 871
Hi,
yes the remark is helpful...
In addition to adviertisements we receive also all kinds of small magazines or tabloids which do not require subscription. They are financed by ads or from some company's market budget. Some people don't want to have these delivered in their homes > they have to carry them out to recycling paper "basket". (We still have home delivery of mail = directly through the door on the floor...)