Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Serbi-Grec - hladno ceÄ‘eno maslinovo ulje

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: SerbiAnglèsGrec

Categoria Vida quotidiana

Títol
hladno ceđeno maslinovo ulje
Text
Enviat per kosmajac
Idioma orígen: Serbi

hladno ceđeno maslinovo ulje

Títol
ψυχρής έκθλιψης ελαιολάδο
Traducció
Grec

Traduït per charisgre
Idioma destí: Grec

ψυχρής έκθλιψης ελαιολάδο
Darrera validació o edició per chrysso91 - 14 Setembre 2007 15:16





Darrer missatge

Autor
Missatge

14 Setembre 2007 12:25

chrysso91
Nombre de missatges: 85
Charisgre, δεν είναι καλύτερο το "ψυχρά αποχυμωμένο ελαιόλαδο"; Τι νομίζεις εσύ;;

14 Setembre 2007 12:35

charisgre
Nombre de missatges: 256
Αλλά αποχυμωμένο δεν σημαίνει ότι βγάζεις το χυμό, και εδώ είναι η πίεση της ελιάς. Μου φαίνεται ότι αποχύμωση είναι καλύτερα για τα σταφύλια ή άλλα φρούτα. Δεν ξέρω αν εξήγησα καλά.

14 Setembre 2007 12:41

chrysso91
Nombre de missatges: 85
Τώρα που το λες, θα συμφωνήσω μαζί σου! Το "αποχυμωμένο" δεν πάει. Το "συνθλιμμένο" όμως; Από τη σύνθλιψη... Νομίζω πως αυτό εκφράζει ακόμα καλύτερα την πίεση!
Τι λες;

CC: charisgre

14 Setembre 2007 15:42

xristos
Nombre de missatges: 16
Τι είναι το ψυχρής έκθλιψης και τι το άθερμο ελαιόλαδο;

Το άθερμο ελαιόλαδο ή ελαιόλαδο ψυχρής έκθλιψης είναι το παρθένο ελαιόλαδο που παραλαμβάνεται από την έκθλιψη της ελιάς χωρίς να επιτρέπεται η θέρμανση του ελαιολάδου στο λιοτρίβι.
Πολλές φορές όμως αυτό καταστρατηγείται όταν ο παραγωγός δε μπορεί να ελέγξει τις συνθήκες στο λιοτρίβι.
Πηγή:ΕΛΑΪΣ

14 Setembre 2007 18:42

charisgre
Nombre de missatges: 256
Mulţumiri, Xristos!