Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



10Traducció - Anglès-Kurd - I need the opinion of the community

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: AnglèsNeerlandèsPortuguèsÀrabAlemanyAlbanèsSerbiPortuguès brasilerItaliàEsperantoDanèsTurcCastellàGrecXinès simplificatRomanèsUcraïnèsRusXinèsCatalàBúlgarFinèsJaponèsTxecCroatSuecPolonèsHebreuHongarèsMacedoniBosniBretóNoruecEstoniàLlatíCoreàLituàfrisóEslovacFeroèsKlingonIslandèsLlengua persaKurdLetóIndonesiGeorgiàAfrikaansIrlandèsTailandèsVietnamitaAzerbaidjanèsTagàlogFrancès
Traduccions sol·licitades: Nepalès

Títol
I need the opinion of the community
Text
Enviat per cucumis
Idioma orígen: Anglès

The linguistic form of the translation is fine but I need the opinion of the community to be sure that the meaning is right.

Títol
Ez bi gerekiya dîtna civatê me
Traducció
Kurd

Traduït per ronikurdi
Idioma destí: Kurd

Forma yan şêweya zimanî vê wergêrê xweşe lê ez bi gerekiya dîtna civatê me ji bo teqez bim ku angotin raste.
Notes sobre la traducció
Translation in Kurmanji language.
10 Febrer 2008 11:02