Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Castellà-Anglès - capaz de todo

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: CastellàAnglèsTurc

Categoria Cançó

Títol
capaz de todo
Text
Enviat per berrryl
Idioma orígen: Castellà

A adorar tu vanidad
Y venerarte sin parar estoy loco
Y amarte más, desearte más
Suplicarte hasta llorar
Y yo por ti sería
Es tuya así mi voluntad

Títol
capable of anything
Traducció
Anglès

Traduït per Una Smith
Idioma destí: Anglès

To adore your vanity
And to venerate you without pause I am wild
And to love you more, to wish more for you
To beg you to the point of crying
And I would be yours
Your wish is my command
Notes sobre la traducció
This is not a literal translation; like most declarations of love, it involves several idiomatic expressions.
Darrera validació o edició per samanthalee - 12 Abril 2007 02:32





Darrer missatge

Autor
Missatge

11 Abril 2007 15:40

casper tavernello
Nombre de missatges: 5057
You took the essense. Very good.(I'm poet)

11 Abril 2007 15:58

berrryl
Nombre de missatges: 28
thanks a lot ı m triying to do the best
ı am studying spanish literature in college.want to be an interprator..bye

11 Abril 2007 16:10

casper tavernello
Nombre de missatges: 5057
Oh! The message was for Una Smith who could translate a so good poem.
But anyway, congratulations to you too, berrryl.

11 Abril 2007 16:14

Una Smith
Nombre de missatges: 429
Thanks, caspertavernello.

11 Abril 2007 16:15

berrryl
Nombre de missatges: 28
anyways..ok!ı have just misunderstood..adios!!