Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 西班牙语-英语 - capaz de todo

当前状态翻译
本文可用以下语言: 西班牙语英语土耳其语

讨论区 歌曲

标题
capaz de todo
正文
提交 berrryl
源语言: 西班牙语

A adorar tu vanidad
Y venerarte sin parar estoy loco
Y amarte más, desearte más
Suplicarte hasta llorar
Y yo por ti sería
Es tuya así mi voluntad

标题
capable of anything
翻译
英语

翻译 Una Smith
目的语言: 英语

To adore your vanity
And to venerate you without pause I am wild
And to love you more, to wish more for you
To beg you to the point of crying
And I would be yours
Your wish is my command
给这篇翻译加备注
This is not a literal translation; like most declarations of love, it involves several idiomatic expressions.
samanthalee认可或编辑 - 2007年 四月 12日 02:32





最近发帖

作者
帖子

2007年 四月 11日 15:40

casper tavernello
文章总计: 5057
You took the essense. Very good.(I'm poet)

2007年 四月 11日 15:58

berrryl
文章总计: 28
thanks a lot ı m triying to do the best
ı am studying spanish literature in college.want to be an interprator..bye

2007年 四月 11日 16:10

casper tavernello
文章总计: 5057
Oh! The message was for Una Smith who could translate a so good poem.
But anyway, congratulations to you too, berrryl.

2007年 四月 11日 16:14

Una Smith
文章总计: 429
Thanks, caspertavernello.

2007年 四月 11日 16:15

berrryl
文章总计: 28
anyways..ok!ı have just misunderstood..adios!!