Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - ספרדית-אנגלית - capaz de todo

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: ספרדיתאנגליתטורקית

קטגוריה שיר

שם
capaz de todo
טקסט
נשלח על ידי berrryl
שפת המקור: ספרדית

A adorar tu vanidad
Y venerarte sin parar estoy loco
Y amarte más, desearte más
Suplicarte hasta llorar
Y yo por ti sería
Es tuya así mi voluntad

שם
capable of anything
תרגום
אנגלית

תורגם על ידי Una Smith
שפת המטרה: אנגלית

To adore your vanity
And to venerate you without pause I am wild
And to love you more, to wish more for you
To beg you to the point of crying
And I would be yours
Your wish is my command
הערות לגבי התרגום
This is not a literal translation; like most declarations of love, it involves several idiomatic expressions.
אושר לאחרונה ע"י samanthalee - 12 אפריל 2007 02:32





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

11 אפריל 2007 15:40

casper tavernello
מספר הודעות: 5057
You took the essense. Very good.(I'm poet)

11 אפריל 2007 15:58

berrryl
מספר הודעות: 28
thanks a lot ı m triying to do the best
ı am studying spanish literature in college.want to be an interprator..bye

11 אפריל 2007 16:10

casper tavernello
מספר הודעות: 5057
Oh! The message was for Una Smith who could translate a so good poem.
But anyway, congratulations to you too, berrryl.

11 אפריל 2007 16:14

Una Smith
מספר הודעות: 429
Thanks, caspertavernello.

11 אפריל 2007 16:15

berrryl
מספר הודעות: 28
anyways..ok!ı have just misunderstood..adios!!