Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



10Text original - Croat - VOLIM TE

Estat actualText original
Aquest text està disponible en els següents idiomes: CroatFrancèsFrancèsAnglès

Títol
VOLIM TE
Text a traduir
Enviat per BENCHEKROUN
Idioma orígen: Croat

VOLIM TE
Notes sobre la traducció
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Darrera edició per pias - 21 Desembre 2010 15:55





Darrer missatge

Autor
Missatge

10 Març 2007 15:42

Borges
Nombre de missatges: 115
"VOLIM TE" isn't portuguese. My guess is albanian.

10 Març 2007 15:53

apple
Nombre de missatges: 972
I think it must be Croatian (found on Google).

10 Març 2007 19:14

Maski
Nombre de missatges: 326
You are right, it's Croatian (also serbian and bosnian)

10 Març 2007 22:22

Witchy
Nombre de missatges: 477
Modificato.

11 Març 2007 11:25

Francky5591
Nombre de missatges: 12396
Oh! I refused a translation that was right about, just referring to the Portuguese translation of "I love you", and didn't look further, as the termination in "m" didn't sound strange to me (except "im" which I found a little bit weird, but not enough to put me in doubt). And I didn't pay attention to the discussion about, so that there is an innocent victim in this story (translator whose translation of these two words was rejected).
I should have been warned, but, don't know why, I wasn't...