Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



10Texte d'origine - Croate - VOLIM TE

Etat courantTexte d'origine
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: CroateFrançaisFrançaisAnglais

Titre
VOLIM TE
Texte à traduire
Proposé par BENCHEKROUN
Langue de départ: Croate

VOLIM TE
Commentaires pour la traduction
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Dernière édition par pias - 21 Décembre 2010 15:55





Derniers messages

Auteur
Message

10 Mars 2007 15:42

Borges
Nombre de messages: 115
"VOLIM TE" isn't portuguese. My guess is albanian.

10 Mars 2007 15:53

apple
Nombre de messages: 972
I think it must be Croatian (found on Google).

10 Mars 2007 19:14

Maski
Nombre de messages: 326
You are right, it's Croatian (also serbian and bosnian)

10 Mars 2007 22:22

Witchy
Nombre de messages: 477
Modificato.

11 Mars 2007 11:25

Francky5591
Nombre de messages: 12396
Oh! I refused a translation that was right about, just referring to the Portuguese translation of "I love you", and didn't look further, as the termination in "m" didn't sound strange to me (except "im" which I found a little bit weird, but not enough to put me in doubt). And I didn't pay attention to the discussion about, so that there is an innocent victim in this story (translator whose translation of these two words was rejected).
I should have been warned, but, don't know why, I wasn't...