Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Francès-Romanès - Merci pour vos souhaits..

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: FrancèsRomanès

Categoria Carta / E-mail - Amor / Amistat

Títol
Merci pour vos souhaits..
Text
Enviat per Josline
Idioma orígen: Francès

Mes chères amies
Merci pour vos souhaits d' anniversaire.
Je vous embrasse très fort. On se voit bientôt.
Notes sobre la traducció
Deux amies roumaines parlant français (c' est moi qui le leur ai appris) m'ont envoyé des voeux pour mon anniversaire. Elles ont écrit une phrase en roumain car elles savent que je souhaite apprendre leur langue. Je souhaiterais leur répondre dans leur langue mais je n' en suis pas encore capable. Voici la phrase envoyée (désolée, je ne sais pas faire les accents sur mon clavier français)
La multi ani si multi bucurii.
j' ai compris ; Joyeux anniverasaire et beaucoup de bonheur

Títol
Multumesc pentru urarile voastre
Traducció
Romanès

Traduït per valkiri 64
Idioma destí: Romanès

Dragele mele prietene,
Mulţumesc pentru urările voastre la aniversare.
Vă sărut cu drag. Ne vedem foarte curând.
Darrera validació o edició per Freya - 14 Febrer 2017 11:47





Darrer missatge

Autor
Missatge

29 Desembre 2016 12:51

Freya
Nombre de missatges: 1910
Bună ziua,

Vă rog să folosiţi diacriticele la orice traducere în limba română.

"Dragele mele prietene,
Mulţumesc pentru urările voastre de la aniversare.
Multe sărutări/ Vă sărut cu drag. Ne vedem foarte curând.

Aştept modificări la traducerea dvs. iniţială.

Obs: "Vă sărut foarte puternic" nu sună bine.