Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Anglès-Turc - the night should have been longer

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: NeerlandèsAnglèsTurc

Categoria Carta / E-mail - Amor / Amistat

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
the night should have been longer
Text
Enviat per Emmanuel6668
Idioma orígen: Anglès Traduït per Lein

I was so happy... It would also have been good if the night had been a lot longer, so I could have discovered so much more about you.
Notes sobre la traducció
The first sentence is incomplete. I translated as if it read 'Wat was ik gelukkig'. Another possibility would be 'I was happy then' ('Toen was ik gelukkig').

Títol
O kadar mutluydum ki...
Traducció
Turc

Traduït per merdogan
Idioma destí: Turc

O kadar mutluydum ki... Gece biraz daha uzun sürseydi daha da güzel olacaktı, böylece seninle ilgili çok daha fazla şey keşfedebilecektim.
Darrera validació o edició per cheesecake - 10 Juliol 2010 17:51