Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Kurd-Anglès - Ez hij te dikim. Dile min ketiye te.

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: KurdAnglèsTurcSuec

Categoria Escriptura lliure - Amor / Amistat

Títol
Ez hij te dikim. Dile min ketiye te.
Text
Enviat per pias
Idioma orígen: Kurd

Ez hij te dikim. Dile min ketiye te.

Títol
I love you. I fell in love with you head over heels.
Traducció
Anglès

Traduït per intikam22
Idioma destí: Anglès

I love you. I fell in love with you head over heels.
Notes sobre la traducció
Here we have a Kurdish idiom …ez te ezdekim, ez te ezdikim,ez te hesdikim …different from one region to another, but it means I love you.
Darrera validació o edició per Lein - 3 Abril 2012 18:42





Darrer missatge

Autor
Missatge

13 Maig 2011 15:16

diyako
Nombre de missatges: 3
Ez ji te hez dikim. Ez bi tevahî dil ketime te.

17 Maig 2011 12:21

Lein
Nombre de missatges: 3389
Thank you, diyako

Unfortunately, I don't understand Kurdish. Could you explain what the problem is in English please?
Please keep in mind we are evaluating the English translation, not the original Kurdish text

(My job as an English expert here is to make sure the English is correct; then I ask all cucumis-users who understand both languages if the translation is right, too.)

CC: diyako