Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Danès-Anglès - NÃ¥r jeg søger trygheden, finder jeg intet. NÃ¥r...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: DanèsAnglèsFrancès

Categoria Pensaments

Títol
Når jeg søger trygheden, finder jeg intet. Når...
Text
Enviat per Minny
Idioma orígen: Danès

Når jeg søger trygheden, finder jeg intet. Når jeg søger udfordringen, finder jeg alt.
Notes sobre la traducció
aforisme

Títol
challenge
Traducció
Anglès

Traduït per jairhaas
Idioma destí: Anglès

When I seek safety, I find nothing. When I seek challenge, I find everything.
Darrera validació o edició per Lein - 8 Gener 2010 11:20





Darrer missatge

Autor
Missatge

7 Gener 2010 16:33

pias
Nombre de missatges: 8113
I'm not a native Dane, but I believe "tryghed" should be translated as "safety".

7 Gener 2010 16:56

Lein
Nombre de missatges: 3389
certainty?

7 Gener 2010 17:04

Minny
Nombre de missatges: 271
I do not think that "certainty" is correct.
"Safety" in the sense of safe haven, safe place or shelter.

7 Gener 2010 18:20

gamine
Nombre de missatges: 4611
Agree with Minny : 'trygheden' = safety.

7 Gener 2010 18:27

pias
Nombre de missatges: 8113
Leeene, what's the problem? You called for admin.

7 Gener 2010 18:28

gamine
Nombre de missatges: 4611
Are your sure. It was a mistake. SOOOOO sorry, Pia.

7 Gener 2010 18:29

pias
Nombre de missatges: 8113
I thought so

7 Gener 2010 19:56

Lein
Nombre de missatges: 3389
jairhaas, are you OK with 'safety' instead of 'confidence'?

8 Gener 2010 07:44

jairhaas
Nombre de missatges: 261
Lein, I completely agree with this correction.