Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Búlgar-Grec - Утре е интернационалният ден на "ОБИЧАМ ТЕ!" Ако...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: BúlgarGrecSerbi

Categoria Pensaments - Societat / Gent / Política

Títol
Утре е интернационалният ден на "ОБИЧАМ ТЕ!" Ако...
Idioma orígen: Búlgar

Утре е интернационалният ден на "ОБИЧАМ ТЕ!" Ако си получил това,
означава, че някой те обича. Прати това на 20 човека за 10 минути и утре
ще бъде най-хубавият ден от твоя живот, нещо прекрасно ще ти се случи в
последния момент, ако скъсаш веригата ще бъдеш човекът най-мразен, само
копни и изпрати

Títol
Αύριο είναι η παγκόσμια ημέρα του "Σ'αγαπώ!"
Traducció
Grec

Traduït per galka
Idioma destí: Grec

Αύριο είναι η παγκόσμια ημέρα του "Σ'αγαπώ!" Εάν το έχεις λάβει αυτό, σημαίνει ότι κάποιος σ'αγαπάει. Στείλε το σε 20 άτομα εντός 10 λεπτών και αύριο
θα είναι η πιο όμορφη μέρα της ζωής σου, κάτι υπέροχο θα σου συμβεί την
τελευταία στιγμή. Εάν διακόψεις την αλυσίδα θα είσαι ο πιο μισητός άνθρωπος. Απλώς κάνε αποκοπή/επικόλληση και στείλτο.
Darrera validació o edició per User10 - 3 Desembre 2009 14:13





Darrer missatge

Autor
Missatge

26 Novembre 2009 12:24

User10
Nombre de missatges: 1173
Hi ViaLuminosa

Could you please tell me if this the meaning of the text and check this onetoo?

"Tomorrow is the International day of "I love you". If you have received this it means that someone loves you. Send it to 20 people for (?) 10 minutes ("within" 10 minutes?) and tomorrow will be the most beautiful day of your life, something wonderful is going to happen to you at the last moment. If you break the chain you'll be the most hateful person. Just click and send it. "


3 Desembre 2009 12:41

User10
Nombre de missatges: 1173
Oops!!

CC: ViaLuminosa

3 Desembre 2009 12:53

ViaLuminosa
Nombre de missatges: 1116
"Within 10 minutes" and "just copy/paste and send it."