Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 불가리아어-그리스어 - Утре е интернационалният ден на "ОБИЧАМ ТЕ!" Ако...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 불가리아어그리스어세르비아어

분류 사고들 - 사회 / 사람들 / 정치들

제목
Утре е интернационалният ден на "ОБИЧАМ ТЕ!" Ако...
본문
καλλιόπη에 의해서 게시됨
원문 언어: 불가리아어

Утре е интернационалният ден на "ОБИЧАМ ТЕ!" Ако си получил това,
означава, че някой те обича. Прати това на 20 човека за 10 минути и утре
ще бъде най-хубавият ден от твоя живот, нещо прекрасно ще ти се случи в
последния момент, ако скъсаш веригата ще бъдеш човекът най-мразен, само
копни и изпрати

제목
Αύριο είναι η παγκόσμια ημέρα του "Σ'αγαπώ!"
번역
그리스어

galka에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 그리스어

Αύριο είναι η παγκόσμια ημέρα του "Σ'αγαπώ!" Εάν το έχεις λάβει αυτό, σημαίνει ότι κάποιος σ'αγαπάει. Στείλε το σε 20 άτομα εντός 10 λεπτών και αύριο
θα είναι η πιο όμορφη μέρα της ζωής σου, κάτι υπέροχο θα σου συμβεί την
τελευταία στιγμή. Εάν διακόψεις την αλυσίδα θα είσαι ο πιο μισητός άνθρωπος. Απλώς κάνε αποκοπή/επικόλληση και στείλτο.
User10에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 12월 3일 14:13





마지막 글

글쓴이
올리기

2009년 11월 26일 12:24

User10
게시물 갯수: 1173
Hi ViaLuminosa

Could you please tell me if this the meaning of the text and check this onetoo?

"Tomorrow is the International day of "I love you". If you have received this it means that someone loves you. Send it to 20 people for (?) 10 minutes ("within" 10 minutes?) and tomorrow will be the most beautiful day of your life, something wonderful is going to happen to you at the last moment. If you break the chain you'll be the most hateful person. Just click and send it. "


2009년 12월 3일 12:41

User10
게시물 갯수: 1173
Oops!!

CC: ViaLuminosa

2009년 12월 3일 12:53

ViaLuminosa
게시물 갯수: 1116
"Within 10 minutes" and "just copy/paste and send it."