Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Portuguès brasiler-Italià - Sei ao fundo o que sou e o que pareço. Pareço o...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: Portuguès brasilerFrancèsAnglèsItaliàLlatíHebreuDanèsÀrab

Títol
Sei ao fundo o que sou e o que pareço. Pareço o...
Text
Enviat per Gabi Heinen
Idioma orígen: Portuguès brasiler

Sei ao fundo o que sou e o que pareço. Pareço o vento, sem saber pra onde vou.
Notes sobre la traducció
Inglês EUA
Francês França

Títol
So quello che sono...
Traducció
Italià

Traduït per lilian canale
Idioma destí: Italià

Nel profondo, so quello che sono e quello che sembro di essere. Io sono come il vento, senza sapere dove sto andando.
Darrera validació o edició per Xini - 22 Novembre 2009 10:38