Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Text original - Grec - Αγαπητή μου Sofia γειά σου. Πριν από μερικές...

Estat actualText original
Aquest text està disponible en els següents idiomes: GrecPortuguès

Categoria Carta / E-mail - Amor / Amistat

Títol
Αγαπητή μου Sofia γειά σου. Πριν από μερικές...
Text a traduir
Enviat per efstratios
Idioma orígen: Grec

Αγαπητή μου Σοφία γειά σου. Εάν θυμάσαι στην Ελλάδα πάνω στο τρένο συνάντησες δύο αγόρια. Τον Δημήτρη που πήρε τηλέφωνο για να έρθουν να σε πάρουν από την Λάρισα και τον Στράτο που σε βοήθησε να τακτοποιήσεις την βαλίτσα σου. Εγώ είμαι ο Στράτος αυτός που κάθοταν απέναντί σου. Θα ήθελα να μάθω τι κάνεις και πως πέρασες στην Ελλάδα. Συγνώμη για την μετάφραση, ελπίζω να βγάζεις νόημα. Να είσαι καλά και περιμένω την απάντησή σου το συντομότερο. Στράτος - Σέρρες - Ελλάδα.
Notes sobre la traducció
Η μετάφραση να γίνει στα Πορτογαλικά.
Darrera edició per efstratios - 16 Setembre 2009 22:08





Darrer missatge

Autor
Missatge

11 Setembre 2009 16:24

irini
Nombre de missatges: 849
This is just fine. I am not exactly sure why efstratios chose to write some words in English but this shouldn't be a problem. Worse comes to worse, either efstratios or one of the experts can edit the original.

Ευστράτιε ,αν θες τροποποίησε τη μετάφρασή σου ώστε οι λέξεις στα Αγγλικά να είναι στα Ελληνικά. Μπορείς να βάλεις ως σημείωση λέξεις όπως τα κύρια ονόματα που θες να μεταφερθούν με συγκεκριμένη ορθογραφία. Αυτός είναι ο συντομότερος τρόπος να βγει η αίτησή σου από την αναμονή.

Φιλικά
Ειρήνη