Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Оригинальный текст - Греческий - Αγαπητή μου Sofia γειά σου. Πριν από μερικές...

Текущий статусОригинальный текст
Данный текст доступен на следующих языках: ГреческийПортугальский

Категория Письмо / E-mail - Любoвь / Дружба

Статус
Αγαπητή μου Sofia γειά σου. Πριν από μερικές...
Текст для перевода
Добавлено efstratios
Язык, с которого нужно перевести: Греческий

Αγαπητή μου Σοφία γειά σου. Εάν θυμάσαι στην Ελλάδα πάνω στο τρένο συνάντησες δύο αγόρια. Τον Δημήτρη που πήρε τηλέφωνο για να έρθουν να σε πάρουν από την Λάρισα και τον Στράτο που σε βοήθησε να τακτοποιήσεις την βαλίτσα σου. Εγώ είμαι ο Στράτος αυτός που κάθοταν απέναντί σου. Θα ήθελα να μάθω τι κάνεις και πως πέρασες στην Ελλάδα. Συγνώμη για την μετάφραση, ελπίζω να βγάζεις νόημα. Να είσαι καλά και περιμένω την απάντησή σου το συντομότερο. Στράτος - Σέρρες - Ελλάδα.
Комментарии для переводчика
Η μετάφραση να γίνει στα Πορτογαλικά.
Последние изменения внесены efstratios - 16 Сентябрь 2009 22:08





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

11 Сентябрь 2009 16:24

irini
Кол-во сообщений: 849
This is just fine. I am not exactly sure why efstratios chose to write some words in English but this shouldn't be a problem. Worse comes to worse, either efstratios or one of the experts can edit the original.

Ευστράτιε ,αν θες τροποποίησε τη μετάφρασή σου ώστε οι λέξεις στα Αγγλικά να είναι στα Ελληνικά. Μπορείς να βάλεις ως σημείωση λέξεις όπως τα κύρια ονόματα που θες να μεταφερθούν με συγκεκριμένη ορθογραφία. Αυτός είναι ο συντομότερος τρόπος να βγει η αίτησή σου από την αναμονή.

Φιλικά
Ειρήνη