Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Anglès-Polonès - Title: "aphorisms without borders"

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: AnglèsPolonèsRusCastellàFinès

Categoria Assaig

Títol
Title: "aphorisms without borders"
Text
Enviat per Minny
Idioma orígen: Anglès

Life is about building bridges
not about blowing them up.

Notes sobre la traducció
This is a proverb (aphorism) that will be a part of a collection under the title "Aphorisms without borders".
Please note that by "borders" is meant borders between countries and not limits.

Títol
Tytuł: "aforyzmy bez granic"
Traducció
Polonès

Traduït per Aneta B.
Idioma destí: Polonès

Życie polega na budowaniu mostów, a nie na ich niszczeniu.

Darrera validació o edició per Edyta223 - 3 Agost 2009 13:11





Darrer missatge

Autor
Missatge

31 Juliol 2009 16:26

lilian canale
Nombre de missatges: 14972
Hi Edyta, the original was edited, the title was placed in the right field. Could you adapt the translation, please?

Thanks

CC: Edyta223

3 Agost 2009 13:12

Edyta223
Nombre de missatges: 787
Thanks Lilian!