Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Francès-Anglès - dans l'attente de vous recevoir aux Gîtes,nous...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: FrancèsAlemanyAnglès

Títol
dans l'attente de vous recevoir aux Gîtes,nous...
Text
Enviat per sekitty
Idioma orígen: Francès

Dans l'attente de vous recevoir aux Gîtes,nous vous invitons à vous balader sur notre site, découvrir ainsi notre maison, ses environs, les activités sportives ou non à proximité de nos Combrailles...
Bon surf!
Notes sobre la traducció
Bonjour,
Pourriez vous traduire ce texte en Anglais UK pur sans dialecte. il me pose certains problèmes.. Aussi en Allemand sans dialecte.

*RECEVOIR= accueillir dans le sens du futur et peut-être (sans obligation)=ne pas traduire par accept you merci.

*NOUS VOUS INVITONS À VOUS BALADER...= dans le sens de visiter le site tranquillement
Merci pour votre aide.

À bientôt.
Sekitty.

Títol
Looking forward to welcoming you in the...
Traducció
Anglès

Traduït per gamine
Idioma destí: Anglès

Looking forward to welcoming you in the accomodation, we suggest that you amble around on our site, so as you can discover our house, its surroundings, and sports and other activities close to our Combrailles.
Have a good surf.
Notes sobre la traducció
Combrailles is a region in France and can't be translated.
Darrera validació o edició per Tantine - 4 Juny 2009 22:34





Darrer missatge

Autor
Missatge

1 Juny 2009 23:48

gamine
Nombre de missatges: 4611
Bonsoir Tantine. Ai corrigé selon tes suggestions.
Meri beaucoup.

CC: Tantine