Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



19Traducció - Alemany-Turc - mein ein & alles ohne dich

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: AlemanyTurc

Categoria Expressió

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
mein ein & alles ohne dich
Text
Enviat per icer
Idioma orígen: Alemany

mein ein & alles ohne dich
Notes sobre la traducció
Edits done according to gamine's suggest /pias 080902. (dish --> dich)

Títol
benim bir tanem ve senin dışında her şey
Traducció
Turc

Traduït per buketnur
Idioma destí: Turc

benim bir tanem & senin dışında her şey
Notes sobre la traducció
"sensiz her ÅŸey" de olur
Darrera validació o edició per FIGEN KIRCI - 10 Setembre 2008 10:36





Darrer missatge

Autor
Missatge

2 Setembre 2008 13:50

gamine
Nombre de missatges: 4611
Mispelling. Suppose that "dish" is " dich.

2 Setembre 2008 14:47

pias
Nombre de missatges: 8113
Thanks Lene. I'll edit!

9 Setembre 2008 21:33

FIGEN KIRCI
Nombre de missatges: 2543
buket,
'senin dışında herşey' daha akıcı gibi geldi bana. yer değiştirelim mi, ne dersin? yani 'sensiz her şey'i notlara aktaralım (ama oradaki 'galiba'yı sil )

10 Setembre 2008 06:03

buketnur
Nombre de missatges: 266
Merhaba,
Evet,daha iyi oldu şimdi,teşekkrüler.