Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Suec-Italià - Hej. Känns som vi ska göra slut nu. Jag vet inte ...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: SuecItalià

Títol
Hej. Känns som vi ska göra slut nu. Jag vet inte ...
Text
Enviat per lelle84
Idioma orígen: Suec

Hej. Känns som vi ska göra slut nu. Jag vet inte vad du vill eller vad jag själv vill längre, du springer bara ute och dricker. Sånt liv vill inte jag ha. Dom kommer bara hit och sover känns det som. Ja, jag vet inte vad jag ska säga, men just nu är det så
Notes sobre la traducció
Edits done by pias 080813.
Before edits: "Hej. Känns som vi ska göra slut nu. jag vet inte vad du vill eller vad jag själv vill längre du springer bara ute å driker. sånt liv vill inte jag ha. dom kommer bara hitt å sover känns det som. ja jag vet inte vad jag ska säga men jusst nu är det så"

Títol
è finita
Traducció
Italià

Traduït per ali84
Idioma destí: Italià

Ciao. Sembra che adesso sia l'ora di farla finita. Non so più cosa vuoi tu o cosa voglio io, tu corri solo fuori a bere. Non voglio avere una vita del genere. Sembra che loro vengano solo qui
a dormire. Sì, non so cosa dovrei dire, ma per adesso è così
Darrera validació o edició per Ricciodimare - 15 Setembre 2008 14:25