Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Estonià-Anglès - hästi paned, miks nööbi koju saatsi ??

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: EstoniàAnglèsCastellà

Categoria Xat - Amor / Amistat

Títol
hästi paned, miks nööbi koju saatsi ??
Text
Enviat per vania cinko
Idioma orígen: Estonià

hästi paned, miks nööbi koju saatsi ??

Mina ei saatnud teda koju, täitsa ise tuli, loodan, et teil oli vinge üllatus
Notes sobre la traducció
platica entre entre dos amigas en relacion a una visita..

american english, spanish

Títol
Now, that's just great,
Traducció
Anglès

Traduït per medvedeff
Idioma destí: Anglès

Now, that's just great, why did you send "Button" home??

I didn't send him home, it was entirely his own idea, I hope it was a nice surprise for you.
Notes sobre la traducció
gender is unidentifyable in this text, so "Button" can be he, she or it. "Button" seems to be a nickname, maybe for a child.
Darrera validació o edició per lilian canale - 5 Setembre 2008 15:33





Darrer missatge

Autor
Missatge

12 Agost 2008 21:21

lilian canale
Nombre de missatges: 14972
Hi medvedeff,

Different alternatives should be placed in the remark field. Please choose just one to keep in the translation and give the others in the remarks, OK?