Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Viro-Englanti - hästi paned, miks nööbi koju saatsi ??

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: ViroEnglantiEspanja

Kategoria Chatti - Rakkaus / Ystävyys

Otsikko
hästi paned, miks nööbi koju saatsi ??
Teksti
Lähettäjä vania cinko
Alkuperäinen kieli: Viro

hästi paned, miks nööbi koju saatsi ??

Mina ei saatnud teda koju, täitsa ise tuli, loodan, et teil oli vinge üllatus
Huomioita käännöksestä
platica entre entre dos amigas en relacion a una visita..

american english, spanish

Otsikko
Now, that's just great,
Käännös
Englanti

Kääntäjä medvedeff
Kohdekieli: Englanti

Now, that's just great, why did you send "Button" home??

I didn't send him home, it was entirely his own idea, I hope it was a nice surprise for you.
Huomioita käännöksestä
gender is unidentifyable in this text, so "Button" can be he, she or it. "Button" seems to be a nickname, maybe for a child.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 5 Syyskuu 2008 15:33





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

12 Elokuu 2008 21:21

lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
Hi medvedeff,

Different alternatives should be placed in the remark field. Please choose just one to keep in the translation and give the others in the remarks, OK?