Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Búlgar-Anglès - автобиография

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: BúlgarAnglès

Títol
автобиография
Text
Enviat per zoryb
Idioma orígen: Búlgar

Лични данни:
Име:
Адрес:
ЕГН:
Тел.



Образувание:
Средно-гимназия
Профил:английски език
Notes sobre la traducció
removed : "E mail" (as this is not Bulgarian, and only one source-language at a time is allowed in the translation requests) (05/22/francky)

Títol
Curriculum Vitae
Traducció
Anglès

Traduït per ViaLuminosa
Idioma destí: Anglès

Personal Information:
Name:
Address:
Unified Civil Number:
Phone:
E-mail:

Education:
High school
Profile:
English language
Notes sobre la traducció
Пише се "образОвание". "ОбразУвание" е нещо образувало се, например сталактитът е скално образувание. Егати ОбразОванието имаме в България в момента!..
Darrera validació o edició per lilian canale - 25 Maig 2008 22:14





Darrer missatge

Autor
Missatge

22 Maig 2008 14:27

Francky5591
Nombre de missatges: 12396
Hello ViaLuminosa, could you tell me how many single words thare are in this translation request?

Thanks a lot!

22 Maig 2008 14:28

Francky5591
Nombre de missatges: 12396
Once more I forgot to send a "cc"

CC: ViaLuminosa

22 Maig 2008 16:16

ViaLuminosa
Nombre de missatges: 1116
5 or more, Francky. These are various sections of a Curriculum Vitae: name, address, phone, ID number, education, etc. Not all of them, but at least 5 are single words for sure.

22 Maig 2008 17:18

Francky5591
Nombre de missatges: 12396
Thanks Via! Are there good online bulgarian-English dictionaries that are easily foundable from Bulgaria on the internet or is it very difficult to find?
According to your answer, I'll leave the request as it is or I'll remove it.

22 Maig 2008 21:30

ViaLuminosa
Nombre de missatges: 1116
I'm not sure there are English-Bulgarian online dictionaries, but there is such in the form of a software that everyone in BG has on his PC. Besides, the requester has written that he's graduated a high school with English language profile. It seems extremely odd to ask for translation of words like "name" or "phone" in that case, isn't it?