Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



98Traducció - Francès-Àrab - Le monde de la finance, un monde qui fascine...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: FrancèsÀrabAnglèsAlemanyDanèsRusUcraïnès

Títol
Le monde de la finance, un monde qui fascine...
Text
Enviat per marhaban
Idioma orígen: Francès

Le monde de la finance, un monde qui fascine certaines personnes. Pour ces personnes là, le monde de la finance fait envie, mais il fait peur.
La première règle à respecter, c'est la gestion de l'argent. Sans gestion de l'argent, c'est la ruine assurée.
Notes sobre la traducció
English British

Títol
عالم المالية ، عالم يبهر...
Traducció
Àrab

Traduït per marhaban
Idioma destí: Àrab

عالم المالية، عالم يبهر بعض الأشخاص. لهؤلاء الأشخاص، عالم المال يثير رغبتهم، لكنه يخيف.
القاعدة الأولى التي يجب احترامها، هي إدارة النّقد. بدون إدارة للنّقد، إنّه الفشل المضمون.
Darrera validació o edició per elmota - 2 Maig 2008 07:55