Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



98Vertaling - Frans-Arabisch - Le monde de la finance, un monde qui fascine...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: FransArabischEngelsDuitsDeensRussischOekraïens

Titel
Le monde de la finance, un monde qui fascine...
Tekst
Opgestuurd door marhaban
Uitgangs-taal: Frans

Le monde de la finance, un monde qui fascine certaines personnes. Pour ces personnes là, le monde de la finance fait envie, mais il fait peur.
La première règle à respecter, c'est la gestion de l'argent. Sans gestion de l'argent, c'est la ruine assurée.
Details voor de vertaling
English British

Titel
عالم المالية ، عالم يبهر...
Vertaling
Arabisch

Vertaald door marhaban
Doel-taal: Arabisch

عالم المالية، عالم يبهر بعض الأشخاص. لهؤلاء الأشخاص، عالم المال يثير رغبتهم، لكنه يخيف.
القاعدة الأولى التي يجب احترامها، هي إدارة النّقد. بدون إدارة للنّقد، إنّه الفشل المضمون.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door elmota - 2 mei 2008 07:55