Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Grec-Anglès - Μα δεν τη βρίσκω και ραγίζει η καρδιά μου

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: GrecAnglèsCastellàBúlgar

Categoria Escriptura lliure

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
Μα δεν τη βρίσκω και ραγίζει η καρδιά μου
Text
Enviat per p0pi_kz
Idioma orígen: Grec

Μα δεν τη βρίσκω και ραγίζει η καρδιά μου
Notes sobre la traducció
Reason for edit: Transcription

Títol
But I can't find her and my heart is breaking
Traducció
Anglès

Traduït per irini
Idioma destí: Anglès

But I can't find her and my heart is breaking
Notes sobre la traducció
Note: While from context I would guess that "her" does refer to a person (or, in other words a female, a woman) note that in Greek all nouns have a gender (masc, fem, neuter) so "her" can refer to something that is either a masculine or a neuter in another language.
Darrera validació o edició per lilian canale - 24 Abril 2008 16:54