Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Grecki-Angielski - Μα δεν τη βρίσκω και ραγίζει η καρδιά μου

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: GreckiAngielskiHiszpańskiBułgarski

Kategoria Wolne pisanie

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
Μα δεν τη βρίσκω και ραγίζει η καρδιά μου
Tekst
Wprowadzone przez p0pi_kz
Język źródłowy: Grecki

Μα δεν τη βρίσκω και ραγίζει η καρδιά μου
Uwagi na temat tłumaczenia
Reason for edit: Transcription

Tytuł
But I can't find her and my heart is breaking
Tłumaczenie
Angielski

Tłumaczone przez irini
Język docelowy: Angielski

But I can't find her and my heart is breaking
Uwagi na temat tłumaczenia
Note: While from context I would guess that "her" does refer to a person (or, in other words a female, a woman) note that in Greek all nouns have a gender (masc, fem, neuter) so "her" can refer to something that is either a masculine or a neuter in another language.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez lilian canale - 24 Kwiecień 2008 16:54