Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Espanhol-Grego - Este amor nunca muere, y si muere, muero yo

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : EspanholFrancêsInglêsGregoRomeno

Categoria Literatura

Título
Este amor nunca muere, y si muere, muero yo
Texto
Enviado por ramonachu
Idioma de origem: Espanhol

Este amor nunca muere, y si muere, muero yo

Título
Αυτη η αγάπη δεν θα πεθάνει ποτέ, και αν πεθάνει, θα πεθάνω και εγώ.
Tradução
Grego

Traduzido por kafetzou
Idioma alvo: Grego

Αυτη η αγάπη δεν θα πεθάνει ποτέ, και αν πεθάνει, θα πεθάνω και εγώ.
Último validado ou editado por irini - 14 Dezembro 2006 10:20





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

17 Dezembro 2006 07:30

kafetzou
Número de Mensagens: 7963
Για τι;

17 Dezembro 2006 20:26

irini
Número de Mensagens: 849
Καθαρά θέμα ύφους. Το "κι" δεν είναι απαραίτητο αλλά είναι αρκετά εώς πολύ σύνηθες όταν ακολουθεί φωνήεν. Εφόσον όμως δε μιλάμε για κανόνα αλλά για υφολογική διαφορά δε βρίσκω ότι είναι απαραίτητη η αλλαγή (απλά κάνει την "προφορά" πιο εύκολη ke ego vs ki ego)

ΥΓ Το "γιατί" είναι μια λέξη

17 Dezembro 2006 20:38

kafetzou
Número de Mensagens: 7963
Ευχαριστώ irini!