Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Inglês-Francês - This course is comprised of lectures/fixed...

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : InglêsFrancês

Categoria Expressões - Educação

Título
This course is comprised of lectures/fixed...
Texto
Enviado por Nicolav
Idioma de origem: Inglês

This course is comprised of lectures/fixed resources, tutorial seminars and labs.

Título
Le cours est composé de confèrences/ ressources ...
Tradução
Francês

Traduzido por gamine
Idioma alvo: Francês

Le cours est composé de conférences/moyens prévus, séminaires tutoriaux et de laboratoires.
Último validado ou editado por Francky5591 - 11 Julho 2009 17:01





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

11 Julho 2009 14:51

Francky5591
Número de Mensagens: 12396
Salut Lene!
"ressources fixes" ne m'évoque pas grand chose personnellement, de quoi s'agit-il?

11 Julho 2009 15:19

gamine
Número de Mensagens: 4611
Coucou Francky. Moi non plus. Trouvé ça:

http://dictionary.sensagent.com/resources%20/en-fr/
mais dois avouer que j'étais un peu perplexe .
Aprés réflexion peut-être

de moyens prévus

.
Qu'en penses-tu?

11 Julho 2009 21:12

Francky5591
Número de Mensagens: 12396
Oui, peut-être, en tout cas nous ne disposons pas d'assez de contexte pour affirmer quoi que ce soit, comme c'est le cas avec ce genre de texte.
Je vais valider cette traduction avec "moyens prévus".


11 Julho 2009 19:18

gamine
Número de Mensagens: 4611
Merci Franck.