Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Polonês-Alemão - SkÅ‚adniki: sól, substancje wzmacniajÄ…ce smak i...

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : PolonêsInglêsAlemão

Título
Składniki: sól, substancje wzmacniające smak i...
Texto
Enviado por italo07
Idioma de origem: Polonês

Składniki: sól, substancje wzmacniające smak i zapach (glutaminian sodu, rybonukleotydy disodowe), cukier, warzywa suszone 8,5% (marchew, cebula, liść selera, kapusta biała, por, kapusta włoska, papryka, pasternak, pomidory), olej roślinny, koncentrat czosnku, przyprawy, aromat, barwnik: ryboflawina. Produkt może zawierać śladowe ilości białek mleka, glutenu, soi i jaj.

Przechowywać w suchym i chłodnym miejscu.
Notas sobre a tradução
I need this translation of ingredients of a Polish product. I need to know if there is something like milk or milk powder in because the medic diagnosed my mother with lactose intolerance. Please don't reject my request. /italo07

Título
Zusammensetzung: Salz, Geschmacksverstärker
Tradução
Alemão

Traduzido por reneweinhold
Idioma alvo: Alemão

Herkunftssprache: Polnisch

Zusammensetzung: Salz, Geschmacksverstärker (Mononatriumglutamat, Dinatrium-5′-Ribonucleotid), Zucker, Trockengemüse 8,5 % (Karotte, Zwiebel, Sellerieblatt, Weißkohl, Porree, Wirsingkohl, Paprika, Pastinaken, Tomaten), Pflanzenöl, Knoblauchkonzentrat, Gewürze, Aromastoffe, Farbstoffe: Riboflavin. Kann Spuren von Milcheiweiß, Gluten, Soja und Ei enthalten.

Kühl und trocken aufbewahren.
Último validado ou editado por Rodrigues - 8 Janeiro 2010 06:54