Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Inglês-Turco - no mere veneer of vanity is a vestige of the vox...

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : InglêsTurco

Categoria Pensamentos - Sociedade / Povos / Política

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
no mere veneer of vanity is a vestige of the vox...
Texto
Enviado por rezzan79
Idioma de origem: Inglês

no mere veneer of vanity is a vestige of the vox populi, now vacant, vanished. However, this valorous visitation of a bygone vexation stands vivified and has vowed to vanquish these venal and virulent vermin vanguarding vice and vouchsafing the violently vicious and voracious violation of volition.
Notas sobre a tradução
çeviriyorum ama anlamlı cümleler haline getiremiyorum.

Título
Gördüğün bu çehre sadece görünüşümün gizlenmesi değil..
Tradução
Turco

Traduzido por geyikrali
Idioma alvo: Turco

Gördüğün bu çehre sadece görünüşümün gizlenmesi değil, artık var olmayan, yok olmuş halkın sesinden geriye kalan son izdir de. Ancak bu geçmişte kalmış rahatsızlık veren kişi cesurca geri döndü ve kendini bu vurguncu ve vicdansız, aşağılık insanların öncü olduğu ahlaksızlığı, şiddet ve vahşet kullanmaya ve irade gücünü ihlal etmeye göz yuman kişileri alt etmeye vakfetti.
Último validado ou editado por FIGEN KIRCI - 29 Maio 2008 14:39