Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Sérvio-Sueco - Ja sam ovde...

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : HúngaroSérvioSuecoAlemãoPolonêsRomenoFrancês

Título
Ja sam ovde...
Texto
Enviado por Kukucka
Idioma de origem: Sérvio Traduzido por Roller-Coaster

Ja sam ovde, ti si tamo, gde si onda ti? Gde smo mi? :)

Título
Jag är här, du är där,
Tradução
Sueco

Traduzido por Edyta223
Idioma alvo: Sueco

Jag är här, du är där, så var är du då? Var är vi? :)
Último validado ou editado por pias - 16 Janeiro 2008 18:09





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

16 Janeiro 2008 17:39

pias
Número de Mensagens: 8113
Hej edyta223
Då jag inte förstår källspråket....så måste jag be om en så kallad "bridge" från den serbiska experten....innan jag kan utvärdera din översättning.

16 Janeiro 2008 17:45

pias
Número de Mensagens: 8113
Hi Roller-Coaster,
could you please bridge this one? (english)

Is it just:
"I am somewhere, you are there, where are you? Where are we?"

CC: Roller-Coaster

16 Janeiro 2008 18:08

pias
Número de Mensagens: 8113
Hej edyta223,
har gjort några korrigeringar, och godkänner din översättning nu.

Före redigering:
Jag är någonstans, du är där, var är du? Var är vi?: )