Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



178Tradução - Inglês-Português Br - Translations preferences subscription

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: InglêsPortuguêsChinês simplificadoAlemãoRomenoTurcoSuecoItalianoDinamarquêsCatalãoBúlgaroPortuguês BrEspanholSérvioFinlandêsHebraicoCroataGregoJaponêsEsperantoHolandêsÁrabeUcranianoHúngaroNepalêsPolacoRussoChinês tradicionalBósnioAlbanêsNorueguêsCoreanoLituanoChecoLíngua persaEslovacoIndonésioLetónioIrlandêsAfricânderEsloveno

Título
Translations preferences subscription
Texto
Enviado por cucumis
Língua de origem: Inglês

You will be notified by email when translations from "XXX" to "YYY" are requested by other users. You can [1]change your preferences[/1] at any time or [2]edit your profile[/2] to cancel the subscription.

Título
Registro das preferências de traduções
Tradução
Português Br

Traduzido por milenabg
Língua alvo: Português Br

Você será notificado por e-mail quando as traduções de "XXX" para "YYY" forem solicitadas por outros usuários. Você poderá [1]mudar suas preferências [/1] a qualquer momento ou [2]editar seu perfil [/2] para cancelar o registro.
Última validação ou edição por casper tavernello - 11 Abril 2007 14:16





Última Mensagem

Autor
Mensagem

11 Abril 2007 14:08

casper tavernello
Número de mensagens: 5057
Milena
Acho que seria melhor colocar "de xxx para yyy"
por se tratar das línguas da tradução.
Seria estranho dizer "traduzir de Português ao Inglês".E também por nem todas as línguas serem no feminino(pela crase)
Abraço